TRAFÍC, traficuri, s.n. 1. Totalitatea transporturilor de mărfuri sau de persoane care se fac pe o anumită cale de comunicație, cu anumite mijloace de transport, într-un interval de timp și în condiții precizate. ♦ Totalitatea legăturilor de telecomunicație stabilite într-un anumit interval de timp și în anumite condiții tehnice. 2. Activitate economică având drept scop schimbul de mărfuri și de alte valori. ♦ Comerț ilicit. ♦ Expr. A face trafic de influență = a trage foloase ilicite din influența pe care cineva o are asupra cuiva, din trecerea de care se bucură pe lângă cineva. – Din fr. trafic.
sa nu uitam ca unele cuvinte pot avea mai multe sensuri; mai stim si romana, nu doar franceza; numai bine nata
Tu stii aceasta imaginatie apare cind ai de furca cu careva lege si te opui de a achita mita.Nu cunosc situatiea la moment dar in 1987 cind trebuia sa facem reinregistrarea intrepriderii Camera de inregisrare nu permitea abriviaturi mai putin de cinci litere denumiri strict moldovenesti sa nu se repete si inca numai tin minte toate restrictiile. Mergeai la ei si-ti ziceau noi putem sa-ti oferim asa denumire….
:):):) “Cargo-Trafic” SRL; “Calatorul-Putesestvinic” SA; “Kapsuki” SA, sint doar citeva denumiri haioase pe care mi le-am amintit la moment, dar daca ma gindesc mai bine cred ca as putea continua!!! Ai mare dreptate Nata in privinta imaginatiei moldovenilor, nu cred ca ne intrece nimeni! O saptamina cit mai frumoasa tuturor!
A fost cindva o idee as spune eu super geniala care ar reglementa denumirile SRL-urilor si tot felul de manifestari a comertului,la fel cum si faza cu prenumele dat unui copil atunci cind este trecut in registru.Mai inteleg si eu I.I.Art-Elegant de exemplu,sau Moara de vint,da atunci cind eu sh ku kumatru neu stind la ulcioru number 4,cu ganduri de aestea super baevye,hai s fashim o firma,ne “skidanim” kum zik ei,kit akolo,4 mii de lei capital statutar,da denumirea amush o punem.Jora ii safior pe ZIL,asha ka primu cuvint care yo venit in kap ii Trafic,da Feghea mai putin cu idei geniale,shio numit numele de familie.Shi kum se kuvine la moldoveni,trebu sa impaci si lupu shi oaia.In rezultat,lupul satul,oaia intreaga,da ciobanului veshnika pomenire.In kazul dat,noi cei ce agreem asa ceva sintem ciobeni.Sa ne auzim de bine,am plecat acasa 😉
Trafic Bujor – nu e chiar imaginatia moldoveanului, ci a unui azerbadjan (proprietarul)…
si cred ca multe alte nascociri nastrusnice apartin altora decit moldovenilor…
ce sa-i faci… traim intr-o tara multi-nationala.
Pe vremea studiilor la facultate am avut o tema-sa adunam perle din astea. Acum mi-am amintit si eu citeva:
-haine pentru barbati din Franta
-dejunul turistului de porc,etc
Unele mai recente-Restaurant Ari100crat.
Matusa mea are un restaurant denumirea caruia era “Prut”deoarece amplasarea lui este chiar la 300m de riul Prut…din cauza ca sotul ei este francez ,cind l-au cumparat au mai adaugat si “France”…astazi el poarta denumirea de “France -Prut”…este un restaurant foarte bun .In franceza “Prut”inseamna besinica…:-)…este un regionalism..si de fiecare data cind intra cite un francez,(caz destul de des intilnit)nici unul nu ezita sa ridice privirea si sa scoata cite un zimbet…….PS:nu este nici o eroare comisa ca in cele enumerate de mai sus totusi,e destul de amuzanta povestea.
19 Comments
Nata,
eu lucrez intr-o companie cu peste 2000 de parteneri din toata tara.Daca tragi o privire in 1C- la capitolul clienti , te prapadesti de ras.
TRAFÍC, traficuri, s.n. 1. Totalitatea transporturilor de mărfuri sau de persoane care se fac pe o anumită cale de comunicație, cu anumite mijloace de transport, într-un interval de timp și în condiții precizate. ♦ Totalitatea legăturilor de telecomunicație stabilite într-un anumit interval de timp și în anumite condiții tehnice. 2. Activitate economică având drept scop schimbul de mărfuri și de alte valori. ♦ Comerț ilicit. ♦ Expr. A face trafic de influență = a trage foloase ilicite din influența pe care cineva o are asupra cuiva, din trecerea de care se bucură pe lângă cineva. – Din fr. trafic.
sa nu uitam ca unele cuvinte pot avea mai multe sensuri; mai stim si romana, nu doar franceza; numai bine nata
Tu stii aceasta imaginatie apare cind ai de furca cu careva lege si te opui de a achita mita.Nu cunosc situatiea la moment dar in 1987 cind trebuia sa facem reinregistrarea intrepriderii Camera de inregisrare nu permitea abriviaturi mai putin de cinci litere denumiri strict moldovenesti sa nu se repete si inca numai tin minte toate restrictiile. Mergeai la ei si-ti ziceau noi putem sa-ti oferim asa denumire….
100%
:):):) “Cargo-Trafic” SRL; “Calatorul-Putesestvinic” SA; “Kapsuki” SA, sint doar citeva denumiri haioase pe care mi le-am amintit la moment, dar daca ma gindesc mai bine cred ca as putea continua!!! Ai mare dreptate Nata in privinta imaginatiei moldovenilor, nu cred ca ne intrece nimeni! O saptamina cit mai frumoasa tuturor!
A fost cindva o idee as spune eu super geniala care ar reglementa denumirile SRL-urilor si tot felul de manifestari a comertului,la fel cum si faza cu prenumele dat unui copil atunci cind este trecut in registru.Mai inteleg si eu I.I.Art-Elegant de exemplu,sau Moara de vint,da atunci cind eu sh ku kumatru neu stind la ulcioru number 4,cu ganduri de aestea super baevye,hai s fashim o firma,ne “skidanim” kum zik ei,kit akolo,4 mii de lei capital statutar,da denumirea amush o punem.Jora ii safior pe ZIL,asha ka primu cuvint care yo venit in kap ii Trafic,da Feghea mai putin cu idei geniale,shio numit numele de familie.Shi kum se kuvine la moldoveni,trebu sa impaci si lupu shi oaia.In rezultat,lupul satul,oaia intreaga,da ciobanului veshnika pomenire.In kazul dat,noi cei ce agreem asa ceva sintem ciobeni.Sa ne auzim de bine,am plecat acasa 😉
Trafic Bujor – nu e chiar imaginatia moldoveanului, ci a unui azerbadjan (proprietarul)…
si cred ca multe alte nascociri nastrusnice apartin altora decit moldovenilor…
ce sa-i faci… traim intr-o tara multi-nationala.
La Ciocana exista un astfel de mini marchet pe care
scria: GHIPER MARCHET “LUCI 3000” SRL si respectiv –
Orarul de lucru: una-n-truna, adica non stop 🙂
Pe vremea studiilor la facultate am avut o tema-sa adunam perle din astea. Acum mi-am amintit si eu citeva:
-haine pentru barbati din Franta
-dejunul turistului de porc,etc
Unele mai recente-Restaurant Ari100crat.
Deja e istorie, pentru ca in loc de Ari100crat e clinica veterinara, asa ca… mai informati-va!
e si una mai veche :”Executam torturi la comanda”.
Linella.
Una din cele mai ciudate si cu intelesuri ascunse e I.I “SVU-W”
@Viorica Am vazut si camionul cu inscriptia asta, credeam k am luat-o razna k in MD se face publicitate la asha ceva:)
Alimentara AMUZAMENT 😀
agentia de turizm – GriscaTioma
Vijelios SRL
Cafenea Fertilitate 😀
Matusa mea are un restaurant denumirea caruia era “Prut”deoarece amplasarea lui este chiar la 300m de riul Prut…din cauza ca sotul ei este francez ,cind l-au cumparat au mai adaugat si “France”…astazi el poarta denumirea de “France -Prut”…este un restaurant foarte bun .In franceza “Prut”inseamna besinica…:-)…este un regionalism..si de fiecare data cind intra cite un francez,(caz destul de des intilnit)nici unul nu ezita sa ridice privirea si sa scoata cite un zimbet…….PS:nu este nici o eroare comisa ca in cele enumerate de mai sus totusi,e destul de amuzanta povestea.
apropo Vijelios SRL are citeva gherete cu hot-doguri 😀 Maninci un hot-dog si cind incepe o “vijelie” prin stomac! 😀
apropos numele fiicei patronilor de la Linella, e tot Linella, e numele primului copil, si sunt niste oameni extraordinari
Farmacia “Hai noroc!” mi s-a parut la inceput denumirea vreunei bodegi, mai ales ca e si amplasata intr-un subsol, s-a dovedit a fi totusi o farmacie…
ce sa-i faci daca “donna karan”, “chanel” shi “yamamoto” erau deja luate?
a ramas omul cu bujorii.
-))
denumirea de “trafic-bujor” exista de foarte mult timp si-si are si explicatia logica,pacat de mintea moldovenului cea din urma….